[Bandnamen und deren Aussprache..] - German Gothic Board

German Gothic Board

sinistre Kultur
Gothic Forum & Gothic Chat
auf dem Portal von Nachtwelten

German Gothic Board Chat Gothic 500 - Topliste by nachtwelten

Nachtwelten | Gothic Board | Gothic Chat | Boardarchive





Seiten:1 2 3



Bandnamen und deren Aussprache..

(Klicke hier, um das Thema mit vollen Farben / Abbildungen zu betrachten)



geschrieben von: Vivica

..schwierig. Es gibt bestimmt (hoffentlich..) auch Leute außer mir, die Bands vielleicht durchs internet kennengelernt ham (halt eben nur die Namen gelesen haben), aber eigentlich keinen blassen Schimmer haben, wie man den Namen ausspricht :rolleyes: Ich persönlich verzweifel ja immer noch an "Evanescence", argh! Da kommen Sachen bei raus wie "Effi.. äh.. Evane.. ähm, Effisenz".. scho schlimm *g* Ich hoff hier Leute zu finden, die wohl genauso Probleme ham wie ich (chrchrchr) und andre Menschen, die uns helfen :D



geschrieben von: Lord_Deimos

ich spreche Evanescence ['äwa:nässens'] aus



geschrieben von: Gweth

Also ein Wörterbuch meint dazu:

[evanesans]


-->Quelle<--



geschrieben von: Pitch-Black

Hier noch ein Beispiel : Mötley Crue



geschrieben von: Demoness

Mötley Crue --> Möttläi Kruh, denk ich (Boah, warum gibbet hier denn keine Lautschriftzeichen auf der Tastatur, wofür lern ich dat denn? ;) )... Jedenfalls hab ich es so schon öfter gehört und finde, dass es gut hinkommen könnte ...

Aber was ist allein schon mit einfach lesbaren aber z.B. norwegischen bandnamen wie Dimmu Borgir? Wir sprechen es halt deutsch aus, aber jeder Norweger würde wohl lachen, hm? ;)



geschrieben von: Gweth

Wenn schon weitere Bands genannt werden:

Dissection ist auch ein interessanter Fall, die wissen nämlich selbst nicht, wie man ihren Namen ausspricht...



geschrieben von: Pitch-Black

Apoptygma Berzerk, wie spricht man den zweiten Bestandteil des Bandnamens aus?? Höre mal so mal so was.



geschrieben von: Demoness

Laut Langenscheidt's großem Schulwörterbuch heißen die "Dis'secktschen" mit Betonung der 2. Silbe .. Ganz einfach eigentlich ...



geschrieben von: AlienSexFiend

...bei HOCICO bin ich mir bis heute nicht sicher, ist aber auch nichts wirklich wichtiges...:rolleyes:



geschrieben von: Gweth

Zitat:
Original geschrieben von Demoness
Laut Langenscheidt's großem Schulwörterbuch heißen die "Dis'secktschen" mit Betonung der 2. Silbe .. Ganz einfach eigentlich ...


Ja, ich weiß, aber es gibt Interviews, da sprechen sie es selbst falsch aus ;)



geschrieben von: Belgarion

naja, ich bin mir nicht ganz sicher zB bei...

Zprochek => Zet-prochek? Stproscheck?

Cruexshadows => Krücksschäddous? Krucksschäddous?

A.S.P. => deutsch oder engl. auszusprechen?

Covenant => Kawwenent? Kawiehnennt?

Qntal => kanntall? Kntal? Kuantal?


ach ja: "50 Cents" sprech ich "natt iewen ä dahla" aus... :D



geschrieben von: DARKMIRROR

:D :D :D na wenn das mal net die richtige Abteilung für en Saggsen is...

es ist wirklich ein Graus mit einigen Band Namen, kaum das man sie schreiben kann ohne 20 mal hinzuschauen aber aussprechen???(wobei ich auch sagen muß mein englisch is gleich Null)
siehe:Apoptygma Berzerk (habs logischerweise rein kopiert) das kann doch keiner Aussprechen....



geschrieben von: Cyberpagan

Zitat:
Original geschrieben von Demoness
Aber was ist allein schon mit einfach lesbaren aber z.B. norwegischen bandnamen wie Dimmu Borgir? Wir sprechen es halt deutsch aus, aber jeder Norweger würde wohl lachen, hm? ;)


Kleine Korrektur: Dimmu Borgir ist isländisch... und ausgesprochen wird's "Dimmü Borgir" :)



geschrieben von: Belgarion

Zitat:
Original geschrieben von DARKMIRROR
siehe:Apoptygma Berzerk (habs logischerweise rein kopiert) das kann doch keiner Aussprechen....


is doch gar nicht so schwer: apotickma bäserg... so sprechen "wir" das jedenfalls immer aus... :D das zweite "p" verschluckt man dabei quasi.



geschrieben von: innocent sinner

Zitat:
Original geschrieben von AlienSexFiend
...bei HOCICO bin ich mir bis heute nicht sicher, ist aber auch nichts wirklich wichtiges...:rolleyes:


"Ossiko" soweit ich weiß

Früher hab ich immer einfach "Hokiko" gesagt :D



geschrieben von: Vivica

Oh, ich hätt jetz auch Hokiko gesagt... :D
Okay, Illuminate - deutsch oder englisch? Illuminäit? Ich würd sagen deutsch, weil es heißt auch die Illuminaten, oder?



geschrieben von: Freyja

Crüxshadows?



geschrieben von: Demoness

ASP wir ganz einfach als Asp gesprochen, ein Wort und deutsch :)

Crüxshadows --> ich würd sagen: Krucksschädous, denn die Amis tun sich schwer mit deutschen Umlauten, wieso sollten sie also Krüx- sagen?

Hocico --> Das erste c wird so weit ich weiß wie ein engl. th gesprochen, wie auch im Wort "Barcelona" z.B.

Illuminate --> deutsch, klingt und passt besser :)

@ Cyberpagan
Isländisch? Wieso sagt dann die Band selbst es sei norwegisch?? In einem Interview meinten sie es sei der norwegische Ausdruck für "Dunkle Burg" oder "Dunkler Berg" - ich vergess das immer ;) Naja, es geht ja auch um den R-Laut z.B. Wie sehr wird dieser dieser gerollt oder wie scharf ausgesprochen?



geschrieben von: Asherah

Illuminate deutsch, ja.

Und die Crüxies ham sich zumindest selbst als "kruuuuschäddous" vorgestellt, also gar nix mit x oder k-Lauten.



geschrieben von: Belgarion

Zitat:
Hocico --> Das erste c wird so weit ich weiß wie ein engl. th gesprochen, wie auch im Wort "Barcelona" z.B.

nur mal so nebenbei, da mein Vater aus Mittelamerika kommt und ich das daher weiß: dieses "th" im Spanischen sprechen nur wenige spanischsprechende, das ist eher eine etwas lächerliche Sprechweise, von der viele deutsche fälschlicherweise glauben, sie sei richtig. Es heißt viel eher "Barr-Se-lonna". Mein Vater lacht sich immer kaputt, wenn Nachrichtensprecher mit stolzgeschwellter Brust "Barr-the-lonna" oder "Walenn-thia" sagen... :D

ps: ich frag ihn mal, wie er "hocico" aussprechen würde.



geschrieben von: Vivica

Zitat:
Original geschrieben von Demoness
ASP wir ganz einfach als Asp gesprochen, ein Wort und deutsch :)




Also nich A ES PE sonder asp? Du bringst meine Welt durcheinander :D



geschrieben von: Antenna

teen cthulhu hat mir früher immer schwierigkeiten und zungenknoten bereitet, aber mit tihn kei-thulu bin ich jetzt ganz zufrieden... ;)

schwierig find ich auch immer the smiths... diese verdammte th-s kombination...



geschrieben von: Vivica

Sag doch einfach "de Smiffs" :D Und fällt gar nich arg auf, dass man das nich sagen kann, wenn man nur geübt darin is *eifrig nick*



geschrieben von: Cyberpagan

"Hocico" müßte [o'(th)iko], da spanisch, ausgesprochen werden bzw. da es Mexikaner sind auch [o'tschiko]

@ Belgarion: verwechsle besser nicht das südamerikanische mirt dem "iberischen" Spanisch - das kann zu bösen Überraschungen führen! ;)



geschrieben von: Cyberpagan

Zitat:

@ Cyberpagan
Isländisch? Wieso sagt dann die Band selbst es sei norwegisch?? In einem Interview meinten sie es sei der norwegische Ausdruck für "Dunkle Burg" oder "Dunkler Berg" - ich vergess das immer ;) Naja, es geht ja auch um den R-Laut z.B. Wie sehr wird dieser dieser gerollt oder wie scharf ausgesprochen?


Übersetzung von Dimmu Borgir stimmt auch, aber der Begriff bezeichnet einen Landstrich auf Island. Das R wird dabei gerollt.



geschrieben von: Belgarion

Zitat:
Original geschrieben von Cyberpagan
"Hocico" müßte [o'(th)iko], da spanisch, ausgesprochen werden bzw. da es Mexikaner sind auch [o'tschiko]

@ Belgarion: verwechsle besser nicht das südamerikanische mirt dem "iberischen" Spanisch - das kann zu bösen Überraschungen führen! ;)



naja, die weitaus größere zahl an spanisch sprechenden leuten lebt numal nicht auf der iberischen halbinsel... ;) ich meinte ja auch die ÜBERTRIEBENE th-aussprache insbesondere bei dt. sprechern, das ist erst seit 2-3 jahren bei denen "in mode"... dieses fast schon spuckende "bar-ssfffee-lona" spricht man IMHO auch in spanien nur in bestimmten gegenden. ein "hartes" S ist auch in spanien soweit ich das mitbekommen hab und auch mal in einem kursus gesagt bekommen hab die häufigere variante.

ps: ne anekdote eines spanischlehrers. der war in mexico und hatte dort einen reiseführer namens "Lopez". der lehrer meinte "buännos dias, sennjor lopeth" - der typ soll dann beinah beleidigt gesagt haben "ick aisse nikt lopeth - ick aisse lopessssssss!!!" :D



geschrieben von: _fugace_

Zitat:
Original geschrieben von Vivica
Also nich A ES PE sonder asp? Du bringst meine Welt durcheinander :D


ja, man spricht es wirklich asp aus. hier eine schöne beschreibung von der asp-homepage:

Die richtige Aussprache lautet ASP!
- in einem Wort, deutsch.

Weniger richtige Aussprachen:
(obwohl jede immer erlaubt ist, macht euch keine Sorgen! Es kommt immer darauf an, wer ASP sagt, und wie toll er dabei aussieht!)
Als Abkürzung: Ah Es Pe
Englisch: ÄSP
Englisch Als Abkürzung: Äy Es Pieh
Sächsich: Åh Es Bööh
Schwäbisch: Aschp
bzw. 's Äschble

aber wieso heißt die band ASP und der sänger Asp?! spricht man das schonwieder anders?



geschrieben von: prof.ah

Zitat:
Original geschrieben von Cyberpagan
Kleine Korrektur: Dimmu Borgir ist isländisch... und ausgesprochen wird's "Dimmü Borgir" :)


nur wenn man norwegischen Akzent hat ;)

Dimmu Borgir, so stehts im übrigen auch auf der Webseite ;)

Dimmu Borgir ist eine Ansammlung von Vulkan Gestein in Island, der ort war für die Menschen ein "Tor zur Hölle"

Afaik ging man dort hin wenn man alt und gebrechlich war und starb dort in aller Ruhe...aber ich weiß nichts genaues.

Im Netz gibts irgendwo Bilder von jenem Ort, sieht recht interessant aus.

Nun habe ich nochmal ne frage an die Metaller.

Ich höre Riger ( wie mans schreibt ;) ) und wurde vor kurzem von einem bekannten gefragt ob es sich dabei um eine Viking Metal (er sprach es Weiking Metal aus) handelt.

Ich spreche jenes dagegen Wiking Metal?! Mach ich was falsch? Wahhh!??



geschrieben von: Arahilion

wie spricht man metallica aus? *metallika* oder *metällika* ? hab beides schon gehört , und spreche es mit a aus.



geschrieben von: Cthugha

Zitat:
Original geschrieben von Antenna
teen cthulhu hat mir früher immer schwierigkeiten und zungenknoten bereitet, aber mit tihn kei-thulu bin ich jetzt ganz zufrieden... ;)


Cthulhu wird in etwa Kahfuhlu ausgesprochen (oder wem die englische aussprache besser liegt:kuhthooloo). Das sollte man auch besser richtig aussprechen, die großen Alten reagieren manchmal recht gereizt, wenn man ihren Namen falsch ausspricht...und wozu das führt, kann man ja im Cthulhu-Thread nachlesen ;)



geschrieben von: Pitch-Black

wie spricht man denn "Opeth" aus, wie im Deutschen oder wie im Englischen???



geschrieben von: Antenna

@cthugha: dein name ist ja auch ne herausforderung... ;) aber danke für den hinweis, dann bin ich lieber mal vorsichtig, ich will ja niemanden erzürnen...

@pitch-black: ich sprech opeth englisch aus, also mit th...



geschrieben von: Pitch-Black

@ Antenna Das mit dem th dachte ich mir schon, aber wie sprichst du das "e" aus?? Als "e" oder als "i"??? Wobei mit I das wirklich nicht mehr so gut klingt, jedenfalls bei den Deutschen.



geschrieben von: bleeding rose

dieser thread ist meine rettung...

grüble schon seit ewigkeiten wie man denn jetzt tiamat ausspricht ....bitte helfen!

gruss

bleeding rose



geschrieben von: prof.ah

Zitat:
Original geschrieben von Pitch-Black
@ Antenna Das mit dem th dachte ich mir schon, aber wie sprichst du das "e" aus?? Als "e" oder als "i"??? Wobei mit I das wirklich nicht mehr so gut klingt, jedenfalls bei den Deutschen.


Im Englischen wird auch nicht jedes "e" als "i" gesprochen ;)

Imho "Opeth" mit engl. "th"



geschrieben von: Antenna

opeth mit e und th... wie in open... :)



geschrieben von: Celtvis

Meistens spricht man Bandnamen doch eh aus, wie man es von anderen gehört hat, ich kenne z.B. viele, die Assemblage 23 als "ässemblätsch dreiundzwanzig" aussprechen statt "twentythree" zu sagen...

Mir egal, hauptsache, man weiß, wer gemeint ist.

Celtvis



geschrieben von: Vivica

Manchmal weiß man es aber nich und tut nur so und nickt allwissend :D
Mit den Zahlen is das auch so ne Sache.. z.B. Blink 182.
Blink woneiditu is ja richtig. Aber es gibt auch Exemplare, die Blink wonhandretandeiditu sagen.. tjatja.



geschrieben von: _fugace_

Zitat:
Original geschrieben von bleeding rose


grüble schon seit ewigkeiten wie man denn jetzt tiamat ausspricht





ich kann jetzt auch daneben liegen aber ich habe es bis jetzt immer so ausgesprochen, wie es auch geschrieben wird...



geschrieben von: Enchantress

Zitat:
Original geschrieben von Belgarion
is doch gar nicht so schwer: apotickma bäserg... so sprechen "wir" das jedenfalls immer aus... :D das zweite "p" verschluckt man dabei quasi.


Die Band selber spricht das in etwa so aus: A pop tygma Berzerk... :rolleyes: zumindestens habe ich das bisher immer so von ihnen gehört......^^



geschrieben von: Demoness

Tja, der liebe Asp (übrigens wirklich ein sehr lieber Kerl, wir waren schon zusammen grillen, aber psst ;)), von der großartigen Band ASP, verrät irgendwie nie warum er Asp heißt. In den Booklets steht immer, dass die Texte von einem gewissen Alexander Frank Spreng, also dem Asp selbst, stammen. Vielleicht setzt es sich ja aus diesem Namen zusammen?! Aber auf jeden Fall spricht man beides ganz einfach "asp" aus ...

@ Hocico
Mit den Dialekten ist das so eine Sache, könnt ihr nicht einfach nach "dem" Standart-Spanisch gehen? Sowas muss es doch geben?! *kein spanisch kann*

Opeth --> ganz normal Englisch

Tiamat --> ich kenne sowohl die Aussprache Tiamat als auch Teiamat, keine Ahnung!

Normalerweise versuche ich mich nach dem herkunftsland der Band zu richten, bzw. wenn es sich um offensichtlich englische oder französische begriffe handelt halt nach dem "Standart" aus dem Langenscheidt's ;)



geschrieben von: Belgarion

Zitat:
Original geschrieben von Demoness
@ Hocico
Mit den Dialekten ist das so eine Sache, könnt ihr nicht einfach nach "dem" Standart-Spanisch gehen? Sowas muss es doch geben?! *kein spanisch kann*

wenn man eh kein spanisch kann oder sich mit "undeutschem" aussprechen von fremdsprachen schwertut, dann sollte man das lispel-"th" so oder so lieber sein lassen. mein vater - wie gesagt aus mittelamerika und da nicht in armut aufgewachsen auch mit anderen süd/mittelam. spanischdialekten vertraut - meint Hocico => "ossiko" mit betonung auf das "ssi"



geschrieben von: Ignifer

Obskures aus Metal-Land: Deicide, davon hörte ich bereits folgende Versionen: Dei-ssied, Di-sseid, Di-i-sseid...ich weiß aber auch nicht wie die heißen..:(
Weitere Stilblüten: Dimmu Borgir: Deimu Bordscha...
Immortal: Eimortel
Burzum: Börwsem



geschrieben von: aimless

sopor aeternus..?



geschrieben von: beelzebabe

Zitat:
Original geschrieben von aimless
sopor aeternus..?


Na so, wie's da steht - Sopor Aeternus (mit ä halt, im Lateinischen gabs noch keine Striche für die Umlaute, die kamen erst später)

Heißt übrigens ewiger Schlaf...


Greets, das Babe



geschrieben von: Mondglut

Hach, ist das schön, ein Thread um seine Unwissenheit zu zeigen..perfekt...dann sagt mir doch mal einer wie man am besten ohne sich komplett lächerlich zu machen "Behemoth" (wird das jetzt etwa polnisch ausgesprochen oder was?) und "Dodheimsgard" ausspricht...



geschrieben von: DuNkelHeRz

wie sieht es denn mit dem 242 bei Front aus?? ;)

da habe ich schon tausende variationen davon gehört.. von "zweivierzwei" bis" two fourtytwo" gabs da alles mögliche :rolleyes:

;)



geschrieben von: Belgarion

Zitat:
Original geschrieben von DuNkelHeRz
wie sieht es denn mit dem 242 bei Front aus?? ;)

da habe ich schon tausende variationen davon gehört.. von "zweivierzwei" bis" two fourtytwo" gabs da alles mögliche :rolleyes:

;)

ich kenne nur "front tufortu", und da die früher sogar hin und wieder mal auf MTV kamen und der moderator das dort dann auch immer so sagte, dürfte das auch stimmen...



geschrieben von: Sylvia

Und Placebo?
Ich dachte bisher man spricht es englisch aus.. also "Plasibo" (oder so)... aber ein Kumpel von mir ist sich jetz ganz sicher, dass es
Platzebo ausgesprochen wird (hört sich doof an, oder?)...

Weiß das wer?



geschrieben von: Mondglut

Zitat:
Und Placebo?


Aaalso...ich hatte mal so vor nem Jahr ungefähr nen Engländer danach gefragt und er meinte es würde "Pläciebo" heißen...habe ihm Glauben geschenkt, da mir das auch einleuchtete und auch ich es eher engl. aussprechen würde, da das doch noch am meisten Sinn macht...





vBulletin Copyright ©2000 - 2003, Jelsoft Enterprises Limited.
vB Easy Archive Final








eXTReMe Tracker