German Gothic Board
Nachtwelten | Gothic Board | Gothic Chat | Boardarchive |
Zitat:
Original geschrieben von Demoness
Laut Langenscheidt's großem Schulwörterbuch heißen die "Dis'secktschen" mit Betonung der 2. Silbe .. Ganz einfach eigentlich ...
Zitat:
Original geschrieben von Demoness
Aber was ist allein schon mit einfach lesbaren aber z.B. norwegischen bandnamen wie Dimmu Borgir? Wir sprechen es halt deutsch aus, aber jeder Norweger würde wohl lachen, hm? ;)
Zitat:
Original geschrieben von DARKMIRROR
siehe:Apoptygma Berzerk (habs logischerweise rein kopiert) das kann doch keiner Aussprechen....
Zitat:
Original geschrieben von AlienSexFiend
...bei HOCICO bin ich mir bis heute nicht sicher, ist aber auch nichts wirklich wichtiges...:rolleyes:
nur mal so nebenbei, da mein Vater aus Mittelamerika kommt und ich das daher weiß: dieses "th" im Spanischen sprechen nur wenige spanischsprechende, das ist eher eine etwas lächerliche Sprechweise, von der viele deutsche fälschlicherweise glauben, sie sei richtig. Es heißt viel eher "Barr-Se-lonna". Mein Vater lacht sich immer kaputt, wenn Nachrichtensprecher mit stolzgeschwellter Brust "Barr-the-lonna" oder "Walenn-thia" sagen... :DZitat:
Hocico --> Das erste c wird so weit ich weiß wie ein engl. th gesprochen, wie auch im Wort "Barcelona" z.B.
Zitat:
Original geschrieben von Demoness
ASP wir ganz einfach als Asp gesprochen, ein Wort und deutsch :)
Zitat:
@ Cyberpagan
Isländisch? Wieso sagt dann die Band selbst es sei norwegisch?? In einem Interview meinten sie es sei der norwegische Ausdruck für "Dunkle Burg" oder "Dunkler Berg" - ich vergess das immer ;) Naja, es geht ja auch um den R-Laut z.B. Wie sehr wird dieser dieser gerollt oder wie scharf ausgesprochen?
Zitat:
Original geschrieben von Cyberpagan
"Hocico" müßte [o'(th)iko], da spanisch, ausgesprochen werden bzw. da es Mexikaner sind auch [o'tschiko]
@ Belgarion: verwechsle besser nicht das südamerikanische mirt dem "iberischen" Spanisch - das kann zu bösen Überraschungen führen! ;)
Zitat:
Original geschrieben von Vivica
Also nich A ES PE sonder asp? Du bringst meine Welt durcheinander :D
Zitat:
Original geschrieben von Cyberpagan
Kleine Korrektur: Dimmu Borgir ist isländisch... und ausgesprochen wird's "Dimmü Borgir" :)
Zitat:
Original geschrieben von Antenna
teen cthulhu hat mir früher immer schwierigkeiten und zungenknoten bereitet, aber mit tihn kei-thulu bin ich jetzt ganz zufrieden... ;)
Zitat:
Original geschrieben von Pitch-Black
@ Antenna Das mit dem th dachte ich mir schon, aber wie sprichst du das "e" aus?? Als "e" oder als "i"??? Wobei mit I das wirklich nicht mehr so gut klingt, jedenfalls bei den Deutschen.
Zitat:
Original geschrieben von bleeding rose
grüble schon seit ewigkeiten wie man denn jetzt tiamat ausspricht
Zitat:
Original geschrieben von Belgarion
is doch gar nicht so schwer: apotickma bäserg... so sprechen "wir" das jedenfalls immer aus... :D das zweite "p" verschluckt man dabei quasi.
wenn man eh kein spanisch kann oder sich mit "undeutschem" aussprechen von fremdsprachen schwertut, dann sollte man das lispel-"th" so oder so lieber sein lassen. mein vater - wie gesagt aus mittelamerika und da nicht in armut aufgewachsen auch mit anderen süd/mittelam. spanischdialekten vertraut - meint Hocico => "ossiko" mit betonung auf das "ssi"Zitat:
Original geschrieben von Demoness
@ Hocico
Mit den Dialekten ist das so eine Sache, könnt ihr nicht einfach nach "dem" Standart-Spanisch gehen? Sowas muss es doch geben?! *kein spanisch kann*
Zitat:
Original geschrieben von aimless
sopor aeternus..?
ich kenne nur "front tufortu", und da die früher sogar hin und wieder mal auf MTV kamen und der moderator das dort dann auch immer so sagte, dürfte das auch stimmen...Zitat:
Original geschrieben von DuNkelHeRz
wie sieht es denn mit dem 242 bei Front aus?? ;)
da habe ich schon tausende variationen davon gehört.. von "zweivierzwei" bis" two fourtytwo" gabs da alles mögliche :rolleyes:
;)
Zitat:
Und Placebo?