[Jaddy] - German Gothic Board

German Gothic Board

sinistre Kultur
Gothic Forum & Gothic Chat
auf dem Portal von Nachtwelten

German Gothic Board Chat Gothic 500 - Topliste by nachtwelten

Nachtwelten | Gothic Board | Gothic Chat | Boardarchive





Seiten:1



Jaddy

(Klicke hier, um das Thema mit vollen Farben / Abbildungen zu betrachten)



geschrieben von: Hoffnung

http://www.nachtwelten.de/vB/showth...=&threadid=5168

Das Kind hinter der Sonne

Ich hab es nun zum drittenmal gelesen, und bleibe immer am Schluß hängen.

Mich zu töten
Wird mir das Herz brechen
Bricht mein Herz
So, das Licht nicht an mir bricht
Ich will euch nicht den Tag rauben.



Ich verstehe einfach nicht was du damit sagen willst.
Das zweimalige bricht innerhalb von zwei Sätzen irritiert zusätzlich.
Ich wuerde es gerne verstehen, schaffe es aber nicht.
Kannst du es mir erklären?

Das "ich will euch nicht den Tag rauben" sieht aus als wuerdest du abbrechen wollen, und irgendeine Entschuldigungsfloskel sollte dafuer gerade stehen.

War das beabsichtigt?

Du siehst viele Fragen...



geschrieben von: Jaddy

Ich hoffe ich bekomm noch zusammen, wie ich das damals gemeint habe...

Also wenn mein Herz bricht, weil ich ja tod bin, dann kann das Licht, was der Spiegel braucht um etwas zu spiegeln mich nicht mehr spiegeln... den mein Körper zerfällt ja..

Ich hoffe ich konnte dir mit dieser wirren erklärung helfen...
Soprry das ich mich erst so spät melde...

°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°

"Ich will euch nicht den Tag rauben"
<<< war vollkommen beabsichtigt... weil ich ja eigentlich nur im Spiegel, in der Lüge existiere... also kann ich den Menschen auch ersparen mit mir zu komunizieren.... denn es prallt ja eh ab, wie bei einem spiegel... zumindest bei den meisten hier...


jaddy



geschrieben von: Tharis

Ich weiss nicht recht, ob es hier rein passt, liebe(?) Jaddy,
eigentlich wollte ich nur anmerken, dass ich drei Sachen von Dir wirklich schön fand: "Schattenstürmer", "Nie gelebt" und vor allem "Trost, bitte". Ich weiß wirklich nicht, was ich weiter noch dazu sagen soll, außer, dass sie wirklich des Lesens wert sind.
Allerdings hätte ich da noch eine Frage, rein interessehalber und so naiv sie vielleicht auch klingen mag: Wie bist Du auf Schattenstürmer (also besonders: das Wort) gekommen?

Liebe Grüße,
Tharis



geschrieben von: Jaddy

Hallo
Weißt du...ich habe keine ahnung... das wort schattenstürmer sagt soviel über mich irgendwie, und irgendwie nicht...

Für mich sind narben wie schatten, denn man sieht sie nicht immer...



geschrieben von: Jaddy

würde gern bei meinen songtext um kritik bitten!



geschrieben von: Sneaky

Mein Favorit bisher das Zahnrad/die Uhr.

Das letzte Klicken, die letzte Umdrehung, dann hat die Feder keine Kraft mehr, um das Zahnrad nochmal anzutreiben.

Ein Gedicht, das optische und akustische Reize freisetzt.

Den Zeiger der nochmal zuckt und sich dann nicht mehr bewegt, während das letzte Klicken verhallt.

Den nachfolgenden Text zerpflück ich ein bisschen, damit deutlicher klar wird, was mich gestört hat, soll keine Abwertung sein, ich bin nur zu faul um zu schreiben 1.Zeile... x.Zeile.... k?

Rescued

Energie leave my vain
ist vain ein Schreibfehler? Ich kenn den Ausdruck nur als Adjektiv vain/eitel bzw in Verbindung mit in "in vain" vergebens. Falls du die Vene gemeint hast die schreibt sich vein.

Energy/Energie und es müsste von der Grammatik her heißen leaves my vein, falls du den Zustand des Verlassens beschreibst.

Wenn du es als Imperativ gemeint hast, dann gehört hinter Energy ein Komma zur Verdeutlichung, Energie, verlass......

Wenn die Bedeutung so war: Energy, leave my vain (self) "Energie, verlass mein eitles Selbst", so setzt du einiges voraus.

Ich hab den Satz so durchgekaut, um dir zu zeigen, dass du hier durch die gewählte Form einiges an Interpretationen offengelassen hast.

Absicht oder nicht?

my arms are crying
hat ein bisschen gedauert, bis ich den Satz geschnallt hab.

my lips had waited
rein gefühlsmäßig würd ich sagen hier müsste es have waited heißen

I´m allright
alright mit einem l

I´m noz in my aim
den Satz hier check ich nicht. noz und die Verbindung mit aim sind mir nicht klar.

and my insane brain
shrink into itselfs
Hier sind die S wohl mit Absicht vertauscht. Shrinks und itself, mir gefällts trotzdem nicht.

let it rain
my mouth is a desert
my skin is so dry
Die drei Zeilen hier find ich prima


the angel will come

Die Zeile ist abrupt. the angel = der engel. Welcher? Naja klar, nachdem der Text traurig ist, der schwarze Engel? Oder einer, der die blauen Gedanken aufhellt?

Insgesamt hat mir hier das Gefühl gefehlt "aus einem Guß" wie in dem Text vom Zahnrad/der Uhr.

K.A. ob du mit diesen Hinweisen was anfangen kannst.



geschrieben von: shiphrah

Ich habe mich sehr gut in deine Gedichte einfühlen können. Werde sie noch öfter lesen, lasse sie jetzt erst mal wirken .
Da mir doch die Tippfehler, Dreher und Rechtschreibfehler immer wieder aufgefallen sind, habe ich mir die Mühe gemacht, die gröbsten raus zu schreiben. Lies halt noch mal alles durch, viel ist auch die Groß-/Kleinschreibung bei auffälligen Wörtern wie Nomen….
Ich bin oft selbst schusselig beim Schreiben, erst als Leser von Fremdgedichten stößt man sich wirklich daran, weil man die eignen Fehler sofort überliest, da man sich auf den Inhalt konzentriert.
Beim Englischen wollte ich gar nicht anfangen, weil mir da die Grammatik des Öfteren geknirscht hat. Habe mich da deshalb auch nur auf offensichtliche Wort-Fehler beschränkt, ohne irgendetwas an deinem Gedicht zu ändern. Trotzdem solltest vielleicht drauf achten, dass im Englischen viel mit Gerund ausgedrückt wird und das nicht alternativ zu wählen ist.

nach der ersten Seite habe ich erst mal aufgehört… erschöpft … ;)

Energy leaves my vein (falls du das gemeint hast)
Zum Zählen
Fetzen eines Lebens
Zerfetzen alles Wertvolle
frisst
I can’t
I wanna be…
dort werd’ ich dich…
nirgends
Schuhe schnüren
Strumpfhosen
neubeginn klein und dann Make Up so?
Hältst das Ding…
reiß’ dich ….
fließen
genießen
Seele
Haut und Knochen
the ice changes
Entweder going to+ verb oder gonna (./. to) + verb
He has one wing….
rissige Haut
Ballett
Füße
brechen sodann
silbergrau…dass


.....ff



geschrieben von: Jaddy

also die gedichte die ihr genannt habt sind shcon sehr alt, vorallem das in englisch...
deswegen entschuldigt meine rechtschreibung und grammatik, den es sollte einfach nur englisch sein

@sneaky
Zitat:
the angel will come

Die Zeile ist abrupt. the angel = der engel. Welcher? Naja klar, nachdem der Text traurig ist, der schwarze Engel? Oder einer, der die blauen Gedanken aufhellt?



es soll den engel darstellenl, der mir hilft und mich glücklihc macht... ich mag schwarze engel nicht sooo sehr...;)





vBulletin Copyright ©2000 - 2003, Jelsoft Enterprises Limited.
vB Easy Archive Final








eXTReMe Tracker